第273章 突尼斯的史诗(2/3)
他,向地毯上示意:“您请坐吧。”
“原来我们的先祖还有这样传奇的经历……”
次日中午,担任了突尼斯城内政官员的希拉达和另两名作家便来到了约瑟夫居住的别墅。
希拉达是去过凡尔赛宫的,当他看到面前那人竟是王太子时,忙激动地上前恭敬行礼,用标准的法语道:“尊敬的王太子殿下,您的驾临真是令整个突尼斯城充满了光彩,让城中每一个人的耳旁都响起了天使的歌声……”
“直到很多年后,一个名叫弗罗依的柏柏尔人意外得到了魔环,并得知必须前往君士坦丁堡,将魔环投入那里的火山之中毁灭,才能拯救罗马帝国……
乔伊那边的动作也非常快,仅一天半之后,便将第一批书稿发往了突尼斯各地。同时,他为了便于向不认字的突尼斯人传播“史诗”,还吩咐各地方官员派人在街头朗诵书稿。
约瑟夫大致看了书稿,基本写到了第一部的一半,便吩咐埃芒派人交给乔伊,并立刻进行印刷。
他几乎是毫不犹豫地就将约瑟夫讲的故事定义为历史了,丝毫不顾其中魔法乱飞的情况。大概这就是传说中的皈依者狂热吧。
这个故事极为宏伟瑰丽,充满了英雄浪漫主义气息,只听得希拉达等人都忘了记录。
待几人在羊毛地毯上端正地坐好,约瑟夫又让人端来了咖啡,便说起了正事:“实际上,我请诸位来此,是需要你们帮我将一个伟大的传奇故事写成小说,嗯……或者写成历史论文也可以。”
希拉达极为熟练地取出纸笔,认真点头:“还请您告诉我们这个传奇的大致内容。”
“这个,至少有上百个部落……”他犹豫了一下,还是说了实情,“事实上,只有那些几百个人的小部落非常配合政府。”
“听说过,殿下,我每个星期都会将巴黎送来的报纸仔细阅读一遍。其实我对这场盛会非常地关注,我的两个儿子也参赛了,老大还在贝里区晋级了两轮。”
“好的,殿下。实际上,希拉达先生就是位相当优秀的作家。”
突尼斯各地几乎人人都在讨论弗罗依和同伴们冒险的事情,自豪地说着各自先祖的光辉,例数战场上的惊心动魄,甚至开始按书中的角色打扮自己。