第339章 他,他是继父(2/5)
仰慕者、少中妇女、女仆或是像路易斯·米歇尔这样的革命家。
福楼拜终身未婚,但感情方面行径极端荒唐,常流连风月场所,他的死因有多种说法,其中之一是死于花柳的并发症。
据传莫泊桑的母亲是福楼拜的猎艳对象之一,可能就是因为此,福楼拜才会指导莫泊桑写作。
莫泊桑不仅在写作上青出于蓝,在猎艳方面更是如此,美国作家弗兰克·哈里斯在他的自传文学《我的生活与爱情》中,写了一段关于莫泊桑的话:莫泊桑多次与我说,只要是他看上的女性,就一定能抱在怀里。
啊,对了,莫泊桑是因为早年染上花柳,非常痛苦,因而得了抑郁症,后来更是并发精神病症,最终割喉结束了自己的一生。
人无完人,其实许多被冠以伟大的人,他们的私生活都经不起推敲,喜欢一本书,只停留在文字的美好即可,不用试图去窥探作者的内心世界和生活,坚贞浪漫的爱情故事非常有可能是作者搂着他人太太时获得的灵感。”
冼耀文的话犹如一只苍蝇钻进了孙树莹嘴里,她恶心、反胃,她对冼耀文忽然有了莫名的反感,“你好讨厌,破坏了我心中的一片美好。”
冼耀文淡笑道:“那我只能说句抱歉。”
“不需要说抱歉,你只是在表达你自己的观点,只不过我不喜欢。”
“人们通常喜欢和志同道合的人共事,因为观点相似,相处起来比较融洽,但这有一个致命缺陷,甲认识不到的错误,乙同样认识不到,即使避开个人野心引起的内讧不谈,这样的队伍迟早会分崩离析。
俞伯牙和钟子期琴瑟和鸣之前,可能因为谁多喝了一口肉汤而大战三百回合,奏响《高山流水》时,俞伯牙的眼眶是乌青的,钟子期一张嘴就能看见他少了一颗大门牙。
一曲肝肠断,偷桃知音何处觅。谁又知道伯牙子期都是擅使猴子偷桃的宗师,打累了才会相对而坐,一边弹奏,一边恢复体力,为下一个三百回合做准备。”
孙树莹捂着嘴笑道:“你这样调侃先贤好吗?”
“跃然于纸上的,只有虚幻、怪诞、编造,当文字排列组合成故事,就有了世界上最虚假的东西,哪怕是最真诚的那一部分,也是经过精心粉饰。