当前位置: 笔下文学> 玄幻魔法> 大不列颠之影> 第551章 棒打鸳鸯(4/6)

第551章 棒打鸳鸯(4/6)

这么认为的,法拉第私底下也曾和门德尔松惋惜过:“如果亚瑟的第一份工作不是去了苏格兰场,而是在皇家学会就好了。”

    门德尔松咬定青山不放松,坚持要求道:“到了年底,维克小姐就要受邀去俄国演出,而等她回来以后,她就要与莱比锡一个银行家的儿子订婚。亚瑟,如果时间没有这么紧迫,我也不可能大老远跑来哥廷根。但我猜测,下场演出可能就是舒曼最后的机会了。”

    亚瑟看到门德尔松如此着急上火的模样,也不好拒绝他。

    无论怎么说,门德尔松曾经在他需要帮助的时候出手相助。现在对方求到面前来,如果亚瑟坐视不理,那也太不近人情了。

    现在唯一的问题便在于,他在红魔鬼那里目前已经处于欠费停机的状态。

    一时半会让他找灵魂,那还真大不好找。

    亚瑟正琢磨着该怎么找红魔鬼赊账呢,门德尔松却依然在滔滔不绝地向他许诺着歌剧的广阔前景。

    “亚瑟,这次如果有你加盟,我、你再加上舒曼,我们三个肯定能赶在演出之前把曲目都编出来。而且,我和你打包票,这次我们要改编的歌剧你肯定有兴趣。我们要改编的正是歌德的名剧《图兰朵,或中国的公主》。我还记得从前你和我说过,如果是让你来改编《图兰朵》,你能做的比歌德先生更好。”

    迪斯雷利一听到《图兰朵》,身为《英国佬》时尚文学三驾马车之一的大作家立刻坐不住了。

    “什么?你们原来是打算改编《图兰朵》吗!费利克斯,你早说啊!亚瑟,肯定能帮你这个忙!而且不止是他,我也能参与进来。我们编辑部先前在缺稿的时候,就曾经考虑过拿《图兰朵》作为故事原型进行二次创作的。”

    亚瑟此时也回过神来了:“改《图兰朵》?”

    说起《图兰朵》,这确实是一笔烂账。

    作为一部在欧洲家喻户晓的剧场常驻剧目,《图兰朵》不论是在伦敦、巴黎、罗马还是维也纳都广受欢迎。

    但是受限于此时欧洲人民对于东方的有限了解,所以《图兰朵》的剧情在亚瑟看来确实存在许多槽点。

    《图兰朵》的剧情并不复杂,故事的女主人公图兰朵公主是中国皇帝康熙的女儿,这位公主美丽高

上一页 章节目录 下一页