第二十六章 你们这帮法国佬啊(2/6)
和一个这么小的孩子做情人,贝尔尼夫人却是从未想过的。
巴尔扎克的情书一封接着一封,变着花样的写情书,而贝尔尼夫人在经过了一段复杂的心理活动之后,心情也从最开始的惊吓开始转向微妙。
她依然没有接受这小伙子的追求,甚至在听完巴尔扎克当面向她朗诵情书后,命令这位半生不熟的‘哲学家’以后不许再谈爱情,否则她就再也不见他了。
愣头青巴尔扎克对此悲痛欲绝,他一度写信哭诉自己再也不会爱贝尔尼夫人了。
可是不爱不代表他打算和夫人绝交,他依然每天按时来贝尔尼夫人的府上给她的女儿们做家庭辅导,微笑着重新与这位夫人相会,又一脸抑郁的离开。
有一天晚上,他告辞后发现自己有东西落在贝尔尼家忘了拿,于是便折回去拿,结果巴尔扎克却惊奇地发现夫人正穿着一条漂亮的节日长裙坐在花园的长凳上沉思。
或许是朦胧的月色总是太迷人,贝尔尼夫人就在那里接受了巴尔扎克的第一个吻。
该怎么形容这段相差二十三岁的恋情呢?
贝尔尼夫人打量这位年轻人的视角似乎并不像是那些年龄差距不大的同龄情侣,与其说她是在依靠着这个小男孩,反倒不如说她是在所有方面都占据了主导,她教导了巴尔扎克,并且十分有耐心的注视着这位颇有才气的年轻人,想要看看他最终能够做出多大的成就。
而巴尔扎克对待贝尔尼夫人也不像是他后来遇见的那些年轻靓丽的姑娘,这段感情十分长久与牢固,甚至有了些亲情的味道。这点从他对贝尔尼夫人的爱称就能看出来,他在信中经常称这位夫人为‘我可怜的妈妈’。
但这段感情刚刚稳固没多久,巴尔扎克的母亲便发现儿子天天早出晚归,女人的直觉很快让她意识到了自家笨小子的身上藏着事情。
她很快便揭晓了谜底,并且开始试图将儿子和那位年龄与她相仿的情人分开。
但是她再努力也没有用,诚然她对巴尔扎克的约束相当严格,但是她的母亲,巴尔扎克的外婆却相当惯着外孙子。
老太太在发现巴尔扎克的情绪异常糟糕后,便主动担当起了替外孙子和情人传信的重任。
巴尔扎克的母亲经常严厉斥