第三百八十一章 自新世纪(5k6)(3/8)
下做出这样违心的行为,但与此同时,我也不会改变自身对议会改革的反对立场。只不过,我的反对意见将不会出现在上院。”
说到这里,威灵顿公爵的马忽然停步:“我将会缺席明天在上院举行的议会改革投票,而我也希望,所有忠诚于这个国家的人,都能像我这么做。”
将军们闻言,一抿嘴唇,他们叹了口气,旋即朗声回复道:“请上帝见证,您的愿望将会实现。”
《威灵顿公爵撤回了对议会改革法案的反对意见》
《老鼻子向他的部属下令:集体向后转!》
《威斯敏斯特宫的上院在议会改革投票时,出现了半数以上的空座》
《英格兰和威尔士人民代表修正案于6月6日上午正式通过上院投票》
《人口不足2000人的56个衰败选区被取缔,人口在2000到4000人之间的32个城市削减至一个议席,六十五个席位增补给郡选区,二十二个新兴工业城市新增2个议席》
《在改革通过后,不列颠的选民人数将从改革前478000人激增至814000人》
《改革法案的通过意味着全国16的成年男子都将获得选举权》
《这注定将成为一个不平凡的夏季,辉格党将拿破仑都不曾取得的胜利献给了不列颠人民》
《据信,在昨晚伦敦各地爆发的骚乱中,共有数百人受伤,数十人死于踩踏、斗殴等暴力事件》
《这固然是一桩不幸,但值得庆幸的是,我们用不懈的奋斗达成了最终目的》
《苏格兰场在维护秩序的过程中损失惨重,许多正直的警官因此或是挂了彩或是牺牲了性命》
《我们鼓励民众争取自由,但我们也要谴责在街头暴力事件中动用了可耻手段的暴徒》
《在昨晚发生的种种不幸中,唯一值得庆幸的是,人民公敌亚瑟·黑斯廷斯已得到了其应有的报应》
《据信,这位心思缜密的阴险天主教徒在被子弹贯穿心脏前,曾向警队下令,朝无辜的示威群众开火》
《面对记者的询问,苏格兰场对黑斯廷斯警监的情况不予置评》
《最后一点,我们非常高兴的通知大家,今天伦敦的天气是,多云转