当前位置: 笔下文学> 玄幻魔法> 大不列颠之影> 第三百六十六章 狮心埃尔德·卡特(3/6)

第三百六十六章 狮心埃尔德·卡特(3/6)

是一个充满诱人魅力,但却厚颜无耻、到处窃玉偷香的西班牙贵族。传说他见到女人便要把她引诱上床,而且每天晚上都要跟一个不同的女人发生性关系。

    至于拜伦为什么会把唐·璜塑造成一个无辜的牺牲者,这多半是由于他把自身的经历和幻想给代入了进去。

    在拜伦版的《唐·璜》中,主人公因经不起诱惑,16岁便被一个有夫之妇勾引。为了掩饰这桩丑闻,父母打发他乘船外出游历。

    结果船只在海上遇到风暴,他只身漂流到一座美丽的希腊小岛上,又与海盗头子的女儿产生了牧歌式的爱情,勃然大怒的海盗头子知情后便把他卖去了奥斯曼土耳其的奴隶市场。

    而由于他俊秀美丽的外表和优雅的谈吐,他很快便被奴隶贩子当成女仆卖到了奥斯曼苏丹的后宫。这种狼入羊群的展开,自然也引发出了一系列的风流韵事。

    而当俄土战争爆发后,唐·璜又趁乱逃出了宫廷,加入了俄国人的军队,并因为作战英勇得到了俄国元帅苏沃罗夫的赞赏,并因此见到了俄国女皇叶卡捷琳娜二世。不出意外的,唐·璜后来很得女皇的宠信,并被委任为俄国驻英大使。

    至于后面的剧情,由于拜伦的意外离世,便没有继续下去。

    埃尔德每当和亚瑟谈起《唐·璜》时,都免不了要扼腕叹息,因为根据拜伦勋爵对英国糜烂社交圈的了解,唐·璜到了英国本才是故事正精彩的时候,结果他就这样意外太监了,这不得不说是世界文坛的一大损失。

    而亚瑟初见此本时,也颇有些惊为天人的意思。黑斯廷斯先生以为,单是凭这一本《唐·璜》,拜伦勋爵就算去了21世纪也饿不死。多的不说,他怎么着也能成为种马领域的泰山北斗。

    虽然旁观者私底下都给了《唐·璜》极高的评价,但是作为拜伦的妻子,密尔班克夫人最讨厌的书便是这本《唐·璜》了。

    因为这本书的开头剧情基本上就是照着拜伦与他姐姐那段不伦恋情写的。抛开拜伦对这段剧情的美化,基本就是这家伙迫于舆论压力离开英国前往希腊的前因后果。

    艾达与雪莱夫人都听懂了亚瑟的潜台词,但这不代表伊丽莎白也听明白了。

    她的脸颊红扑扑的,拜伦式英雄这个词不仅没有

上一页 章节目录 下一页