第三百三十六章 红与黑(4/7)
前翻了几页。
果不其然,他在第一页找到了那个熟悉的名字,那位波兰之友文学协会向《英国佬》的诗人——亚当·密茨凯维奇先生。
下面还用隽秀潇洒的字体书写着他的座右铭——为了祖国、学识和正义。
而这份稿子,正是他的最新作品——《先人祭》的第三部。
毋庸置疑,这是一篇不朽的杰作,对波兰人来说,这是终究会被他们载入民族史册的伟大篇章。
但是…
对于俄国人来说,这部作品无异于犯上谋逆。
就算现在不是1831年,而是1968年,这本书也同样会在波兰遭到当局的强力查禁。
而对于刚刚经历了利物浦事件的亚瑟来说,这部作品究竟能否顺利通过图书馆出版部门的出版审查,他确实心存疑虑。
不过万幸的是,即便《先人祭》无法单独出版,但有赖于报纸杂志无需单独审查的规定,它至少可以在《英国佬》上以连载形式刊发。
偶尔持有一次与政府立场相悖的观点虽然不会有问题,但如果经常这么干,那么等到《英国佬》的出版许可状临近续期的时候,他们能否顺畅续签就是一个很大的问题了。
但亚瑟眼下显然不想考虑这个问题。
他叫人打了一枪子儿,所以他也想反他们一枪子儿。
虽然这一枪子儿比不上贝林罕给珀西瓦尔首相的那一颗,但总归是能帮他抒发一下不满的情绪。
况且,从感情方面来说,他确实很同情那些流离失所的波兰人,这部《先人祭》就很能说明问题。
不是经历过真实的痛苦遭遇,不是亲眼见识过遭受沙皇处决的故友亲朋,密茨凯维奇绝对写不出如此感人至深的作品。
而从现实角度来说,沙皇镇压华沙起义给伦敦带来了许多波兰难民,而难民就代表了治安情况的不稳定。他不是很喜欢这种擅自给他增加工作量的行为,尤其是给他派活儿的人还不是他的上级。
丁尼生抹了把泪,笑着说道。
“亚瑟,我说的没错吧?这确实是一部很伟大的作品。虽然我有些嫉妒,但是我还是不得不承认,只有像是密茨凯维奇先生这样的人才称得上是诗人,甚至我已经不能用