当前位置: 笔下文学> 其他类型> 家侄崇祯,打造大明日不落> 第180章 云真人很愤怒,急需泄火(1/4)

第180章 云真人很愤怒,急需泄火(1/4)

    罗马教廷传统上,用拉丁语作为正式会议语言。

    因此西洋传教士往来的书信,都是以拉丁文写的。

    云逍前世在大学选修过拉丁语。

    虽说书信中的拉丁语,属于教会拉丁。

    与后世的拉丁语有所不同,看懂书信却是足够了。

    从汤若望等传教士,相互往来的书信中可以看出。

    编造‘西学东渐’这个弥天大谎,正是从《崇祯历书》开始的。

    历法,可不仅仅只是牵扯到天文学。

    对一个王朝而言,历法有着无与伦比的重要性。

    历法是皇权的象征。

    皇帝的统治,是顺天意。

    因此登基以后,需要重新颁布历法,证明自己是真命天子。

    遵守历法,是顺从天意。

    服从统治,就要遵守历法。

    为了获取崇祯等的信任,传教士将目光首先瞄准了历改。

    崇祯二年,徐光启奏请改历获准。

    在传教士的协助下组建历局,采用西方算法进行历改。

    这引起了大明各方不满。

    最终崇祯下令,让传教士的西局、钦天监的大统局、魏文魁的东局,分别编修历书。

    “历争”就此拉开帷幕。

    按照史书记载。

    从崇祯二年开始,一直到十七年。

    西局编修的新法,与钦天监、东局有过八次实测较量。

    其中涉及天象包,括日食、月食和行星运动等方面。

    结果西法八战八胜!

    九州传统天文学方法,全军覆没。

    然而云逍在汤若望等人的往来书信,发现了所谓的西历是怎么回事。

    西局成立以来,徐光启由于从观象台上坠落,严重摔伤。

    再加上先后任礼部侍郎、工部尚书,因此根本就没有参与这件事。

    而西局中懂得拉丁文的,只有天主教徒李之藻一人。

    传教士编修的西历,完全是跟李之藻,与传教士龙华民、邓玉函等人,抄袭九州文献得来的。

    有好几封信件,都是商讨如何编写‘西历’的。

    事实上

上一章 章节目录 下一页