第1438章 西班牙的阿里坎特港(2/6)
tvollstndigzuruckziehen,kanzler(注:元首计划一旦启动,我们将会面临很多问题,尤其是在战略上!我们将会在不久的将来,全面败退,元首”)海因里希看着元首说;
“ichwei!strategischeresatzunddenkensdes,dierotewjetunionschnellzubesetzen!dannvertreibediejapanischeneradendreordstlichenprovzenchas,daiirdaswurlochdestungizeit-undweltrautunnelsffnenkabernachdelonelqibeihistorischeaufzeichnunnvonchafurichubersetzthatte,nderteichenpn!dennknnenwirzeitsparen(注:我知道!我的战略部署和思维是快速占领红色苏联!然后将日本矮子赶出华夏的东北三省,这样我们将可以打通“通古斯时空隧道的虫洞”;但是祺斌上校给我翻译了华夏的一些历史记载后,我改变了计划!因为这样我们可以节省时间”)元首面无表情的看着三个人,停顿了一下继续说:“derq-dynastiechasffedererstekaisereerzentralisiertendynastie,“shihuang“,ithilfedesrui-volkes,das“torderzeitunddesraus“,dasistdieturder“verdichtungdesraus“shihuangtrafeeanderehigh-end-zivilisation,waruknnenwirnicht!unsernschlicheslebenaufdererdekannnursechzigodersiebzigjahredauern,aberwirknnenfunfhundertjahreleben,wennwirerfolghaben!dasistunserarischesideal!begnenwiritdepndesfu