第2200章 不明不白的背了个黑锅(2/3)
为了这事,我方跟脚盆鸡天天打嘴官司,抗议、谴责、正告,一堆一堆的词往外甩。
听话你的听音儿,有些词,并不仅仅是字面上的意思,每个词,都有它特定的含义。
比如,我方的那些外交辞令:亲切友好的交谈——就是寒暄一下,没聊什么正事。
坦率交谈——分歧很大。交换了意见——各说各的。充分交换了意见——双方吵得很激烈。
增进了双方的了解——双方认识上有分歧。会谈是有益的——意见不和,能坐在一起谈就不错了。
持保留态度——老子不同意。尊重某某某的意见——不太同意。赞赏某某某的意见——挺好,值得夸一下。对某某某表示遗憾——老子很不满。
不愉快——双方意见激烈的冲突。表示极大的愤慨——老子很生气,但是现在拿你没办法。
严重关切——可能会进行干预。不能置之不理——即将干涉。保留进一步做出反应的权力——即将报复。
请于某月某日前予以答复、由某某引起的一切后果都将由某某负责、我方万万不能容忍等词语,都是用来做最后警告的。
勿谓言之不预——嗯,这句话一说出来,基本上就是做好了真打的准备。
看看以前的报纸就知道了。援朝、反击阿三、反击南越之前,都说过这句话。
不针对某某某——对,你猜的没错,就是针对某某某的。
我们对此不做评论——这事管老子啥事?
知道这些外交辞令的含义了,以后再听新闻发言人说话,是不是就能明白他们说的是什么意思了?
收好,不谢!嘿嘿。——这是看了这两天发言人,针对外国记者问驻法大使的、发言的回答有感!
当然,嘴上否认归否认,我方还是在私底下进行了“自查”。
这事不查也不放心啊。
就前几年,还有一个对政策不满的普通人,伪造了一份“密令”,竟然调动了驻防在京畿附近的、一个赫赫有名的、主力军的一个炮团,准备进京那啥呢。
要不是在向营以上干部传达密令,和召开准备作战会议的时候,被察觉到不太对劲的人,给捅了上去,真就差点搞出个大