第1082章 我是谁?我在哪?(2/6)
乎都能够和当地人无障碍对话,而后几种古代语种也可以翻译,甚至是正常读写。
毕竟不同于东方的异人传承,虽然字形和现在的简体字有些差距,但是传承完整,哪怕是千年之前唐宋文字,只要是上过学的普通人也差不多能阅读个七七八八,甚至是秦汉时候的文字,只要用心一点,也可以翻译出来。
更别说老天师手握天师度,莫说是区区古代文字,就是某些被历史正文篡改过得“真相”也了如指掌,
而西方之中,几千年前的文字现在的文字之间的差距有点大,堪称面目全非,就是钻研文字的专家想要研究这些东西也很困难。
哪怕是传承久远的异人,在西方,尤其是在魔法师和巫师的体系之中,知识也是一种资源,艾萨克院长还是学院派出身,虽然是西方第一人,但是传承远没有那些古老的家族多,全面。
为了更方便的获得知识,这位院长也只能不断的学习各种语言文字,以破解各种古代遗迹之中的神秘传承,从而积累自己的底蕴,让自己能够有所突破。
站在十字路口,张楚岚正在胡乱的想着,到了现在他也没有一个完整的计划,因为现在他连目的都没找到,根本无从下手。
正在这时,一个苍老的声音从张楚岚的身后传来:“咦?龙虎山的张小先生?”
张楚岚一回头,就看见了一个身穿巫师长袍,带着传统的巫师尖帽,在有点歪曲的鼻梁上架着一副半月形眼镜,透过反光的镜片,张楚岚能够看见镜片后碧蓝色的双瞳,似乎能够把人看透一样。
发须皆白,又高又瘦,浑身充满了巫师的气息,只要是看见了他的存在,没人会觉得这个老者不是一个巫师。
看到了这位老者,张楚岚下意识的喊到:“艾萨克院长!”但是话出口之后,张楚岚才反应过来,眼前这位不应该是那位弗拉梅尔学院的艾萨克院长,应该是这世界中那个名为霍格沃茨魔法学院的院长阿不思·珀西瓦尔·伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多。
异人界也是有《哈利波特》这本书的,而在异人界中,《哈利波特》的作者就是一个来自西方的异人,一个毕业于弗拉梅尔学院的巫师,据说《哈利波特》里所有的人物形象都可以在西方巫师界里找到原型。