第三百章 环术士的日记(1/3)
打开的箱子里主要装的是一些布料还不错的衣服,衣服里面夹着几本书,侧面放着一只银色的小酒瓶、怀表和几张黑白色的照片,照片上的就是乔纳森·勒梅尔。
这还是夏德第一次见到死去的船员的照片。
律师介绍到:
“勒梅尔先生希望,如果自己是病死且留有遗体,那么得到遗产的勒梅尔太太要为他安排后事。如果是死于海难没有遗体,那么得到了自己遗产的勒梅尔太太需要在本地购置坟墓,将照片埋进去,确认他的灵魂不会迷失在海洋里。”
这是水手们的迷信,他们相信如果死后没有坟墓,那么灵魂会与躯体一起永久的困于海底。
“没问题。”
勒梅尔太太的眼眶有些红,夏德则再次动手帮忙检查遗物。衣服只是翻查了一下,令他意外的是,乔纳森·勒梅尔居然有隔三差五写日记的习惯,日记本足有五本,每一页都密密麻麻,记录着海上的琐事。
“乔纳森·勒梅尔的文化程度居然不错。”
夏德有些惊奇的小声说道,日记本上的字体可比他的字体好多了,而且很有条理,很少出现拼写错误的单词。
“勒梅尔叔叔以前念过书,后来得罪了本地的治安官,才去海边谋生。他是个很不错的人,小时候还给我们念过故事书。”
勒梅尔太太有些呜咽的解释道。
“是的,为了这笔生意,我和那位保管遗嘱的勒梅尔先生的朋友有过几封信件交流。根据他的描述,乔纳森·勒梅尔先生是船员中,少见的很有文化的人。也是因为这一点,他才能短短十年时间,以外地人的身份在冷水港积攒下这么多的财产。他的朋友对他的评价很高。”
律师说着话,夏德已经翻开了那些日记本。记述最近几个月事情的日记本与勒梅尔先生一起葬身海底,出现在这里的日记本,最晚的一本也是半年前的。
翻看过程中,夏德发现除了德拉瑞昂语以外,里面居然还混杂着卡森里克单词。甚至,偶尔还会出现一些更加偏门的语言,乃至古代语言。
将写在缝隙中的文字翻译后,含义大概是:
今天是成为环术士的第三个月,我决定在冷水港租一间小房子,藏匿施法材料和书