当前位置: 笔下文学> 其他类型> 继承人的传说> 第12章 梅尔吉尼也喜欢这个蜂窝(1/8)

第12章 梅尔吉尼也喜欢这个蜂窝(1/8)

    梅尔吉尼也喜欢这个蜂窝,所以我花了钱买了一小口给了他,在不知不觉中为进入市场后一直跟踪我的袭击者提供了机会。她非常想要我所拥有的,就像梅尔吉尼和他的甜食一样,她以前尝过。

    当我检查它们茎的木质时,我的头几乎被蘑菇埋了,它们被采摘的土壤的气味进一步分散了注意力,这些气味带有旺达警惕巡逻的痕迹。然后我想起 rgi 正在值班,还没有为我挑选任何一个。

    我出来发现他不在我身边。在桌子下面,享受一些阴凉?不。埋在商品中?不。他不像是喜欢四处游荡的,而且周围也没有其他他可以交往的鸭子。出于某种原因,我想到了绑架的可能性,但肯定他会在被抢走的那一刻嘎嘎叫地把他那聪明的小喙掏下来提醒我。

    除非它被一个粘稠的蜂窝占据,使说话变得困难。绑匪会逃跑,所以我环顾四周,寻找任何似乎特意离开我位置的人。通过其他几个人,我发现了一个正在撤退的。我对 wanda 的人物有广泛的了解,这让我只能通过她的黄头发和经常紧张地处理的成束部分来识别这个女人。那是giggles,从她的手臂里探出头来,是梅尔吉尼的橄榄石喙。

    我想到的只有一个动机,她随意地包裹在几个月前我为她吃的那只太聪明的鸭子上的所有赞美中。我们的客人中没有一个像她那样坚持要得到食谱,以至于我关于香料混合物的借口引起了真正的愤怒:这是我唯一一次看到这种情绪。“那真他妈的不方便,”她说。我敢肯定她在接下来的一个月里只吃鸭子,只是为了确保我没有撒谎。也许就在那时,在吃了多少顿令人沮丧的普通饭菜之后,她把目光投向了我现在作为宠物养的鸭子。

    在绝望中,她推断出这是那只带有特殊美味味道的鸭子,而不是香料,因为它必须如此,因为香料太容易隐藏,也太难偷了。对她来说,梅尔吉尼不是宠物,只是一场圣诞大餐,直到完美的圣诞节。那天在集市上,他被蜂窝罩住了,这可能是她带他去的最好机会,她也照做了。

    如果她成功了,然后知道我很生气,她可以简单地提议给我再买一只鸭子,毕竟他没有什么特别的,对吧?她很聪明,但她没有像我现在作为佩尔茨先生那样从事任何秘密工作,或任何形式的冲突。发现她就像

上一章 章节目录 下一页