第2章 在她不起眼的鼻子上方(7/9)
带着几个现在被他奴役的人,吸干了鲜血和灵魂。拜伦对自己看似天马行空的夸张感到有些冒犯。一场争吵随之而来。
现在没有人知道他们的故事是否会完成或继续取得成功,这将是整个大陆的噩梦,因为他们从来没有设法每人写出超过几个片段。他们的 udanu 和饮料助长了游戏,这不仅仅是对神秘学的调情。这是一场仪式,在一场不正常的风暴下进行,几乎预示着一个黑暗和邪恶的时代。
这个仪式很成功。它散发出一种最诱人的香气,被一种可怜而古老的生物捕捉到,它同样在寻找避难所,躲避它终于厌倦了的雨水,在几周没有屋顶之后,这个屋顶不能更好地描述为一个洞穴。
这个生物,起初对他们来说是一个女人,知道在最不合适的时刻到来,当鬼故事的狂欢者们陶醉并争论拜伦的行为是吸血鬼还是酒神时。她懒得敲门,因为在雷声中听不到,而且在场的人也没有决定把这个地方锁起来。谁会这么生气,竟然在这样的天气里出门呢?
该隐的继承人,就是他,就是他。就在争论蔓延到其中时,她出现在他们面前,湿漉漉的,头发遮住了她的脸。她的衣服脏兮兮的,几乎面目全非,但它们一度是用来悠闲洗澡的,所以她的胳膊和腿都是光秃秃的。不看她的脸,就无法猜测她的年龄。
“老天爷,她半淹死了,”玛丽哀嚎着,匆匆跑过瘫痪的拜伦,拉着那个人的手,把她拖到壁炉前,壁炉勉强活着。克莱尔去拿一些毛巾,给一个迷路的旅行者买了些毛巾,她太茫然了,无法解释自己,而医生则跪在地上,小心翼翼地不让她和可怜的温暖的火堆挡住,并分开她湿漉漉的卷发帘子,以确定她的状况。
他发现的东西比 fantasagoriana 的书页或他们迄今为止为比赛而收集的散落的树叶中的任何东西都更可怕。在她的伪装下,有两只和我一样的眼睛,亲爱的塞维林。正如你给它们起的名字一样:活体解剖眼睛。他一意识到他们的小说已经从书页上跳出来,她就扑向他,指甲深深地扎进了他的头皮。
她的脚抓着他的肚子,把他向后滚进了明火中,然后她开始把他的头先撞到燃烧的木头上,然后撞进灰烬中,当它脱落时,再撞到下面的石头上。与此同时,火焰烧毁了他的衣