当前位置: 笔下文学> 玄幻魔法> 不如全民躺平> 第293章 文化升维思路(3/4)

第293章 文化升维思路(3/4)

会影响低级层面,但是低级层面对高级层面的影响其实很有限。比方说,像我们的国人,哪怕学习了英语,咱们讲出的中式英语,连那些以英语作为母语国家的人,都听不懂我们在说什么。”

    老虎的表情有些怪异,“川哥,你是说,类似这种good good study,day day up么?”

    听到老虎现场整出来这么一句,小白也噗嗤一笑,“哎,对,就是这个意思。所以其实心智水平到了一定程度,无论用什么语言,也未必会影响一个人的表达能力和理解能力。

    这样综合来看,其实咱们现代国人的思维水平,是能大概判断出一个水准的。”

    老虎疑惑得看着小白,“大概判断出一个水准?大概在什么水准?”

    小白想了想后,说道:“你看,咱们的古人在进行文字书写作品的过程中,受限于当时的生产力所限,要求用词遣句极其精准。同时,要求尽量少的文字承载尽量多的信息。在咱们看来,就比较玄奥晦涩。

    就像我给你第一节课教案里说的那样,后面给你加了一句通假字的思路引申。每个字的表达,都要求传递出既准确,又丰富的信息量。阅读虽然晦涩,但是通过晦涩的文字,咱们能体会出其中表达的意境。

    咱们现在讲文学造诣,其实就是指类似这种通过文字能展示出意境的水平能力。通过一个词语,一句话一个段落,能表达出非常丰富的情感,情境。这其实就是以前咱们读书上学,要求写作文的目的。

    咱们阅读起古文来,比较吃力,就说明咱们的理解能力其实都是低于古人的水平的。

    但是并不代表咱们现在的文字表达能力水平,就真正体现了咱们现代人的理解能力。为什么咱们现代人在手机电脑上打字,打出一大段文字,无论标点符号或是文字顺序甚至错别字很多,仍然不理解咱们的阅读?

    就是因为咱们的理解能力其实是普遍超出现代文字表达能力的水平之上的。因为单位文字表达承载的信息其实很少,所以哪怕一句话一段话出现很多错别字,用词用句不够准确,甚至前后位置颠倒,也不影响咱们对其中内容的理解。”

    老虎点了点头,“对啊。我记得有一些人专门搞笑,把一些句子的个别组词前

上一页 章节目录 下一页