第110章 被“选中”的幸运嘉宾(十六)(2/3)
ed, weak and weary,over any a at and curio vo of fotten lore
while i nodded, nearly nappg, suddenly there ca a tappg,as of one ntly rappg, rappg at y chaber door
\""tis visitor,\" i uttered,\"tappg at y chaber dooronly this and nothg ore\"”
(从前一个阴郁的子夜,我独自沉思,慵懒疲惫,面对许多古怪而离奇、并早已被人遗忘的书卷;
当我开始打盹,几乎入睡,突然传来一阵轻擂,仿佛有人在轻轻叩击——轻轻叩击我房间的门环。
“有客来也”,我轻声嘟喃,“正在叩击我的门环,惟此而已,别无他般。”)
服部平次看书很快,这次的诗句也不例外,很快就看到了全诗的尾段。
·
“and the raven, never flittg, still is sittg, still is sittg,on the pallid bt of pals jt above y chaber door;
and his eyes have all the seeg of a deon"s that is dreag,and the p-light o"er hi streag throws his shadow on the floor;
and y ul fro out that shadow that lies floatg on the floorshall be lifted—neverore!”
(那只乌鸦并没飞走,它仍然栖息,仍然栖息,栖息在房门上方苍白的帕拉斯半身雕像上面;
它的眼光与正在做梦的魔鬼的眼光一模一样,照在它身上的灯光把它的阴影投射在地板;
而我的灵魂,会从那团在